Robin和他搭档非(fēi )(🐽)善类 就只偷(tōu )老 弱 妇(😘)女(🕟) 偷其他(tā )人(rén )对(duì )他(tā )们(🎺)来说风险太大 他们也有(yǒu )(🏴)梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹(🖲)钱 他就联合(🎩)别人抢(qiǎng )(🛍)了小(xiǎo )镇的税收(💆) 却遇(yù )到(🛹)了森林里的义贼他们是(shì )劫富济(🍮)贫的(de ) 一起骗(🚑) 最终(🕕)识破Robin的骗局 让其做(🥁)苦力补(bǔ )救(jiù ) 后来(lái )又帮忙释放(fàng )国王夺(duó )回(🥎)小(xiǎo )镇 (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’(📻)agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là(🐋) où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impô(♈)ts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2009-2025